Quantcast
Channel: THE DIGITAL JOURNAL | Olivia Kijo
Viewing all articles
Browse latest Browse all 431

NEW YORK NEW YORK

$
0
0
OLIVIA KIJONew York has been my dream since I can remeber. Strolling around big cities always amuses me so much. I set out to conquer the Great Apple with lots of destination points, which I brought from guides and blogs. As soon as we left the subway station in Lower Manhattan, I forgot about my plans. Spending hours on stifling streets of New York City is the best way to explore the city I could imagine. We have discovered some unique places that you can not find in popular guides. Besides the incredible memories, I brought home hundreds of photos. Get ready for a huge dose of inspiration that is going to appear on the blog soon.

Ten days in the city that never sleeps was a great experience. We explored so much, but I still have insatiate apetite for more. I'm sure it is my place in the world. I can not wait to go back.


Nowy Jork był moim marzeniem odkąd pamiętam. Uwielbiam podróżować, a zwiedzanie wielkich miast i stolic zawsze było dla mnie idealną formą wypoczynku. Przed wyjazdem do NYC przeczytałam masę artykułów, wpisów na blogach i przewodników. Byłam przygotowana perfekcyjnie, z listą zaplanowanych punktów wyruszyłam na podbój Wielkiego Jabłka. Gdy tylko wyszliśmy ze stacji metra na Dolnym Manhattanie, zapomniałam o wyznaczonych celach podróży. Włóczenie się godzinami po dusznych ulicach Nowego Jorku, to najlepszy sposób na poznanie miasta jaki mogłam sobie wymarzyć. Oprócz osławionych miejsc, które trzeba zobaczyć, poznaliśmy wyjątkowe zakątki, których próżno szukać w przewodnikach. Oprócz niesamowitych wspomnień, przywiozłam ze sobą setki zdjęć. Przygotujcie się na ogromną dawkę inspiracji, które będą pojawiać się na blogu w najbliższym czasie.

Dziesięć dni pozwoliło nam poznać naprawdę dużą część Nowego Jorku, ale wciąż mam ogromny niedosyt. Czuję, że to moje miejsce na ziemi. Na pewno wrócę tam jeszcze nie raz.
  OLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJO 
I completely lost my mind for the cobbled streets of SoHo. The metro stop on Canal St was a must for every day, and the cast-iron buildings with unique façades were memorable. SoHo is full of designer boutiques and fantastic restaurants. I could stay there forever.

Dla brukowanych uliczek SoHo zupełnie straciłam głowę. Przystanek metra na Canal St był obowiązkowym punktem każdego dnia, a budynki z żeliwnymi fasadami znam już chyba na pamięć. SoHo jest pełne butików światowych projektantów i fantastycznych restauracji. To miejsce z wyjątkową atmosferą, w którym mogłabym zostać na zawsze.
  OLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJO
The 70th floor view of Top of The Rock on the Rockefeller Center was breathtaking. The feeling of freedom and delight when the whole world (literally too) stands at your feet, will remain in my heart forever.

Widok jaki rozciąga się z 70 piętra tarasu Top of The Rock na Rockefeller Center zapiera dech w piersi. Uczucie wolności i zachwytu, gdy cały świat (dosłownie i w przenośni) stoi u Twoich stóp, pozostanie w moim sercu na zawsze.
  OLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJOOLIVIA KIJO

Viewing all articles
Browse latest Browse all 431

Trending Articles